BenoitRen wrote:I'd have to see the full interview for the context. Heck, I'll ask the reporter I know personally that regularly interviews her.
I'm afraid that there was very little context other than what I gave, the quote was given in one of those "boxes with additional information" that articles often had, so it wasn't part of the flow of the article. That being said, it's a nice article and I have it in mind to translate it some time before the end of the millenium. (If anyone is interested, that is.)
Anyway, my position remains that it is probably Engrish: an attempt to write Force that went almost but not quite right. It wouldn't be the first time... =) I do agree, however, that its frustrating to have such an ambiguity in the middle of the cannon (and obviously I agree that its worth discussing ... at length!)! If you can get your friend to ask her this once and for all, in an unambiguous manner, that would be fantastic, though I doubt it would settle it finally. I could also try to email the person who wrote the article, to see if he remembers.
EDIT: I found the author on a gaming community and have tried contacting him about it. Exciting times! =)