Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation V2
Posted: Sun Sep 30, 2018 3:17 pm
A quick RELEASE mainly to fix my oversight on some MTE Words
I also took the opportunity to FIX other elements outlined by SandyLandale !!!NEVER ENOUGH THANKS!!!
Here the list of FIXES/Improvements of Phantasy Star Generation 2: English Translation V2b.
1) REMOVED some MTE Words like (eg. Poison-Storm) that caused dipsplay problem in monster's name.
2) RE-Used "original" Field icon for fields.
3) RE-Used "original" Fibrillae" icon for fibrillaes.
4) CHANGED "Loading Clear Game save." to "Clear Game save loaded." (CROSS CHECKED THE FRENCH VERSION).
5) ADDED "Plasma Sword: Casts Gigadge" & "Plasma Field: Casts Sagadge".
6) FIXED "Tajim's light" in Lutz's dialogue.
7) CHANGED "Morappies" to "Mo-Rappies" into Silka's dialogue.
8) ALIGNED Individual's Experience to the other voices in BATTLE RESULT Menu.
[SCREENSHOTS]
Please Download new version in OP and let me know....
I also took the opportunity to FIX other elements outlined by SandyLandale !!!NEVER ENOUGH THANKS!!!
Here the list of FIXES/Improvements of Phantasy Star Generation 2: English Translation V2b.
1) REMOVED some MTE Words like (eg. Poison-Storm) that caused dipsplay problem in monster's name.
2) RE-Used "original" Field icon for fields.
3) RE-Used "original" Fibrillae" icon for fibrillaes.
4) CHANGED "Loading Clear Game save." to "Clear Game save loaded." (CROSS CHECKED THE FRENCH VERSION).
5) ADDED "Plasma Sword: Casts Gigadge" & "Plasma Field: Casts Sagadge".
6) FIXED "Tajim's light" in Lutz's dialogue.
7) CHANGED "Morappies" to "Mo-Rappies" into Silka's dialogue.
8) ALIGNED Individual's Experience to the other voices in BATTLE RESULT Menu.
[SCREENSHOTS]
Please Download new version in OP and let me know....