by The PS Logo » Wed Mar 02, 2005 9:49 pm
I prefer "SubDub"... That is, English language with English subtitles.<p>That way, you can tell how well a company (Pioneer, ADV, Right Stuf, Software sculptors, etc.) translated the Japanese to what the company felt like the characters should be saying.... errr, how well the dubnign and subtitles lined up.