Phantasy Star Generation 2: English Translation

Discuss/post fan stuff (images, fictions, games...)

How should the main characters be named in Generation:2 ?

Poll ended at Fri Oct 19, 2012 1:51 am

Use the full Japanese names
28
38%
Use the English Sega Genesis names
40
55%
It doesn't matter
5
7%
 
Total votes : 73

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby SandyLandale » Thu Oct 25, 2018 12:52 am

viewtopic.php?f=14&t=3775&start=30#p59446

It's fixed, but PSGEN2 needs playtesting for typos and bugs. I won't be starting that 'til PSGEN1 v3.00's beta test is over with, and I'm still waiting on the English ISO to be created.
Also known as vivify93.
User avatar
SandyLandale
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 240
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby uVSthem » Thu Oct 25, 2018 12:55 am

Thank you for the wonderful news. I am looking forward to the updates.
uVSthem
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 4
Joined: Thu Oct 25, 2018 12:14 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby Blaw- » Thu Oct 25, 2018 12:49 pm

Yeah. If you download Goldenboy's last release, the crash bug is also fixed in it.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby uVSthem » Thu Oct 25, 2018 1:08 pm

Cool, thanks.
uVSthem
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 4
Joined: Thu Oct 25, 2018 12:14 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby TheSegaDude » Thu Oct 25, 2018 1:28 pm

So exciting! :) Thank you everyone who has been working on this.

@SandyLandale Would you like help Beta testing PSGEN2? I can play it on a modded Playstation 2 and English is my first language. I would love the chance to help out (and to play).
Sega Dude
http://retromegabit.com
User avatar
TheSegaDude
Locusta
Locusta
 
Posts: 64
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:10 pm
Location: Canada

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby SandyLandale » Thu Oct 25, 2018 2:08 pm

Sure, I'd love help! The more the merrier. The opening post of the new thread has the newest revision. viewtopic.php?f=14&t=3775
Also known as vivify93.
User avatar
SandyLandale
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 240
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby darkwraith007 » Sun Nov 25, 2018 11:15 pm

Glad to see that the issue has finally been resolved. Kudos to all those who helped out and the coders that solved the issue! :)
Looks like my work here is done ;)
darkwraith007
Locusta
Locusta
 
Posts: 38
Joined: Tue Feb 15, 2011 5:40 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby DarkMyau » Mon Feb 17, 2020 1:03 am

Hi

I just tried to download Gen 2 and it just shows up as a blank page?

There is no iso file and no zip folder? Is it because I am still using windows 7?

*EDIT* Nevermind I downloaded Winrar and re downloaded the game and now it works.....Now I have to find and delete all of my failed attempts lol.
User avatar
DarkMyau
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 265
Joined: Wed Feb 26, 2014 4:17 pm
Location: Sydney Australia

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby Novyal » Wed Sep 13, 2023 2:05 pm

darkwraith007 wrote:Glad to see that the issue has finally been resolved. Kudos to all those who helped out and the coders that solved the issue!
Looks like my work here is done


Don't be so full of yourself. You didn't do zilch. If anything, you just pushed away the people originally working on this project.

From where I stand, what I can thank you (and people like you) for is demotivating fan-translators. Thus ensuring everyone loses.
My digital art website: http://digiartdigi.wix.com/artedigital
User avatar
Novyal
Xanafalgue
Xanafalgue
 
Posts: 20
Joined: Mon May 11, 2015 8:07 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby Captungthe64 » Tue Jul 09, 2024 9:44 pm

Blaw- wrote:I was looking the remaining files and found that :

Code: Select all
[clear][blue]ユーシス[white]
何度でも言ってやる!
このアルゴル太陽系は,貴様らの好きにはさせない!
覚悟しろッ![wait]
// text, start = 248e, size = 0286
[blue]ルドガー[white]
愛する者を失うことの悲しみを
お前たちにも味わわせてやる![wait]
[clear][blue]アンヌ[white]
あなたたちの瞳に
戸惑いと哀れみが浮かんでいるのが見える。
私はあなたたちの行いを決して許さない![wait]
[clear][blue]カインズ[white]
くそ■ッ!
俺たちの,俺たちのアルゴルを
メチャクチャにしやがって■ッ!![wait]
[clear][blue]シルカ[white]
私は運命の奴隷にはならないわ!
未来は自分の手で切り開いてみせる!![wait]
[clear][blue]ヒューイ[white]
お前たちは生きていくことの醜さを見せつけてくれた。
けれど僕たちは,命の美しさを決して忘れない!![wait]
[clear][blue]アーミア[white]
滅びゆく者は滅びよ!
これがわたくしの,あんたたちへの
せめてものたむけの言葉よ!![wait]
[clear][blue]ユーシス[white]
…………。[wait]
[clear]還らざる時の終わりに…
彼らは,いったい何を見るのだろうか?[wait]
// data, start = 2714, size = 04, pointers = []


あと、最近カウンターストライクでぶらぶらするようになりました。このゲームは私に特別な喜びをもたらします。また、私は時々 csgo スキン を見て、ケースを開けて武器に最適なスキンを入手します。


Some sentences which are unused in-game (there are used but not in a text form, it's the last sentence of the characters with the portraits, so there are twice in the game, one time in text, unused, and one time in graphic, which is what the game actually use to display them.

With those texts, we can see that the sentence, which is also the subtitle of the game, "還らざる時の終わりに…彼らは,いったい何を見るのだろうか?" (Kaerazaru toki no owari ni... Karera wa, ittai nani wo miru no darou ka?") is planned to be said by Eusis.

Thought it might be a thing interesting to know

面白い発見!共有してくれてありがとう。これらのセリフは、登場人物とその動機に深みを与えます。特に興味深いのは、ゲームのサブタイトルでもある「還らざる時の終わりに…彼らは、何を見るのだろうか?」というキーワードです。 (かえらざる時の終わりに…かれらは、一体何を見ているのだろうか?)はユーシスが話す予定だった。これにより、プロットにおける彼の役割を理解するのに新しい層が追加されます。

グラフィックの代わりにこれらのテキストを使用すると、プレイヤーにより多くのコンテキストとキャラクターへの感情的なつながりを与えることができます。テキスト形式で未使用のまま残っていたのは残念です。開発者が将来的に同様の要素を含めることを決定することを願っています。
Captungthe64
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 1
Joined: Tue Jul 09, 2024 9:41 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby magicrock » Thu Jul 11, 2024 11:59 pm

Hi guys, is there a way to play Phantasy Star Generation 2: English Translation in ps2 modded without freeze? All versions I found it happend.
magicrock
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 1
Joined: Thu Jul 11, 2024 11:52 pm

Previous

Return to Fan stuff

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests