Bonjour à tous !
J'ai eu vent du travail que vous avez effectué pour nous offrir cette superbe traduction française de Phantasy Star Generations 2 via le message de Hiei sur le forum Padérétro (
http://forums.paderetro.fr/t1856p30-pha ... ais#252853 ).
Je tenais à vous remercier, ce n'est pas souvent que des projets amateurs sont menés à terme. Grâce à vous, je peux enfin espérer jouer à ce remake sur ma PS2 dans des conditions linguistiques acceptables ; un petit rêve de gamer qui se réalise.
Cependant, j'ai quand même eu un problème lors de ma première session. Le jeu a planté à 4 reprises, toujours au même moment : après un combat, au petit bonheur la (mal)chance. L'écran reste figé sur la fenêtre bleue, celle que l'on voit brièvement avant de voir arriver les gains d'expérience. Cela arrive au hasard, semble-t-il. J'ai beau passer les écrans rapidement ou y aller plus "mollo", le plantage survient sans prévenir.
Pour info, je joue sur une PS2 modifiée avec la puce Matrix Infinity et j'ai gravé l'image du jeu sur un CD en vitesse X12. Ma console n'a semble-t-il aucun souci de lentille. Dois-je baisser la vitesse de gravure ? Ce problème a-t-il été rencontré par d'autres personnes ici présentes ? Bref, je vais essayer de continuer un peu l'aventure comme cela mais ce n'est pas vraiment la panacée.
Cela étant dit, j'ai appris que vous effectuez une traduction pour Phantasy Star Generations 1. Et donc, si vous avez besoin d'aide, je me propose en tant que traducteur. Je n'ai aucun problème pour comprendre l'Anglais et le traduire, et en ce qui concerne la langue française je suis extrêmement tatillon sur l'orthographe et la grammaire (des études en lettres modernes, ça aide pas mal...). Je ne suis cependant pas un spécialiste en programmation, loin de là. Je ne sais pas comment se déroule réellement une traduction d'un jeu vidéo mais, s'il y a besoin de modifier la taille des fenêtres, la police, ou ce genre de choses, je ne serai sans doute pas qualifié. Bon, je peux apprendre, bien entendu... si ce n'est pas trop difficile ! ^^
En revanche, je suis parfaitement confiant quant à mes capacités pour traduire tout ce qui est textuel et vous fournir le résultat dans des délais assez rapides.
Voilà. Donc si vous acceptez mon aide, merci de me contacter (ici ou sur le forum Padérétro, en MP si vous préférez). J'ajoute que j'ai fait la quadrilogie originelle des Phantasy Star vers les années 1995-1996. Après avoir fait l'épisode 4 et ayant totalement accroché à l'univers et l'histoire présentés, j'ai ressenti le besoin de me procurer les épisodes antérieurs. Je les ai donc tous finis dans la foulée, y compris Phantasy Star 1 sur Master System. Je connais par conséquent très bien les jeux (et les problèmes de traduction qu'on y rencontrait à l'époque, comme le nom de Lutz devenu... Noah ??? Berk.). J'ai encore en mémoire l'histoire, l'univers, la trame principale, et je possède par ailleurs toujours les jeux sur leurs consoles d'origine avec sauvegardes et tout le tintouin, ce qui peut aider.
Ceci étant dit, merci encore pour votre peine. En espérant avoir de vos nouvelles bientôt et contribuer à ma façon à la traduction du titre, si besoin il y a.