Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Discuss/post fan stuff (images, fictions, games...)

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Doctor Hooves » Wed Apr 22, 2015 5:37 pm

I hope I'll be able to play this sometime :D I'm learning French in school, but I'm not great at it XD
User avatar
Doctor Hooves
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 237
Joined: Sun Jan 12, 2014 2:08 pm
Location: Frigidia

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby lonewolf » Fri Aug 07, 2015 10:18 am

Bonjour les gens!

Elgregou wrote:Bonjour à tous !
Cependant, j'ai quand même eu un problème lors de ma première session. Le jeu a planté à 4 reprises, toujours au même moment : après un combat, au petit bonheur la (mal)chance. L'écran reste figé sur la fenêtre bleue, celle que l'on voit brièvement avant de voir arriver les gains d'expérience. Cela arrive au hasard, semble-t-il. J'ai beau passer les écrans rapidement ou y aller plus "mollo", le plantage survient sans prévenir.
Pour info, je joue sur une PS2 modifiée avec la puce Matrix Infinity et j'ai gravé l'image du jeu sur un CD en vitesse X12. Ma console n'a semble-t-il aucun souci de lentille. Dois-je baisser la vitesse de gravure ? Ce problème a-t-il été rencontré par d'autres personnes ici présentes ? Bref, je vais essayer de continuer un peu l'aventure comme cela mais ce n'est pas vraiment la panacée.

Hum j'ai le même problème que toi et du coup, je pense que ça vient de la puce: J'ai une Matrix MX4.1
J'ai pas eu le problème sur PS Gen1 en anglais, et j'ai le problème que depuis que Amy/Anne est dans l’équipe.

Je vais tenter de refaire le CD en 2X ou 4X mais j'ai quand même de grand doute :)
Ca sera moins chiant quand j'aurais le visiophone, en attendant je fais les donjons avec la version originale japonaise et j'utilise la pause/sauvegarde du jeu pour switcher entre les deux versions :)

Merci en tout cas pour le taf, ca fait plaisir de jouer et de comprendre ce qu'il se passe :)
lonewolf
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 5
Joined: Fri Aug 07, 2015 9:14 am

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Fri Aug 07, 2015 6:14 pm

Je ne saurai pas trop dire.

Je n'ai jamais eu le moindre plantage en faisant le jeu sur ma PS2 (j'ai joué directement à partir d'une clé USB et ça n'a pas posé le moindre problème), ni sur émulateur (du moins, avec la version finale du patch).

Est-ce que le jeu original plante de la même façon ? (visiblement non, vu que tu dis que tu fais les donjons avec la version japonaise).

Tu peux toujours tenter de baisser la vitesse de gravure, mais je ne pense pas vraiment que ça puisse venir de là.

Mais après, si vous avez la même puce et le même plantage, ça fait évidemment une coincidence bizarre, et peut être que la puce n'aime pas une des modification qui a été faite (si c'était la PS2 directement, ça aurait également du me le faire).

Pour ceux que ça intéresse et qui aurait ce même plantage, j'y ai joué en utilisant "FreeMcBoot" personnellement puis en chargeant l'iso à partir d'une clé USB.

J'ai également terminé le jeu avec la version 1.0.0 de PCSX2 sans aucun problème (et pourtant, je n'y suis pas allé de main morte vu que j'ai accéléré l'émulation au maximum pour aller plus vite).

Pour "FreeMcBoot", pour ceux que ça intéresse : http://bootleg.sksapps.com/tutorials/fmcb/noobie.php (il n'y a besoin de rien de très particulier pour l'installer, juste d'un moyen pour lancer un fichier .elf, ce qui est en général le cas pour ceux qui ont une console pucée/modifiée).

Pour convertir le jeu et l'installer sur une clé USB : https://www.youtube.com/watch?v=G_lZq9ETvg

Et après, comme montré dans la vidéo, c'est tout con. Il suffit de lancer le fichier .elf du jeu dans "ULauncherELF" pour booter le jeu.

Il y a également la possibilité d'y jouer sur PS3, pour ceux qui ont un Custom Firmware.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby lonewolf » Sun Aug 09, 2015 7:14 am

Bonjour Blaw, merci pour ta reponse :)

Le jeu original ne plante pas, et j'ai refais des essais depuis, et c'est assez bizarre.
J'utilise des CDR "super U" (ouais, ca devient complique de trouver des CDR de qualité) et j'avais gravé avec dvddecryptor a la vitesse la plus faible, il m'avait quand meme gravé en disque en x10 avec mon graveur samsung
Du coup, j'ai essaye avec mon graveur de BR et la, la vitesse 1X devient 16X...

J'ai farfouille et j'ai trouve des vieux CDR TDK vierge, que j'ai grave en 1X (vitesse effective 10X) et ma session de jeu de 2H d'hier n'a pas planté. Va comprendre.

Ta solution USB m'interesse, je m'y suis jamais penché car tous mes jeux sont officiels (ma PS2 est pucé pour jouer aux jeux imports, et comme c'est plus necessaire sur la PS3...) mais je vais regarder, quitte a ripper mes propres jeux pour economiser le lecteur interne.

Question de collectionneur: est ce que tu comptes traduire le manuel du jeu un jour?

Bon, je vais farfouiller le forum pour en savoir plus sur le systeme de combat, je viens de piger le truc des cercles sur la tete, mais j'ai pas compris le concept de barre jaune sur chaque personnage, il faut que je vois comment obtenir le visiophone avec Shilka, et j'ai passé masse temps (merci le plan de roron) pour comprendre qu'il y avait une entree nord a roron.

Merci encore a toi!
lonewolf
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 5
Joined: Fri Aug 07, 2015 9:14 am

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Wed Aug 12, 2015 4:36 am

La barre jaune en haut à droite ? C'est la puissance des coups si c'est ce dont tu parles.

Niv 1 : Faible mais rapide (donc attaque avant les ennemis), Niv 2 : Moyen et vitesse moyenne, Niv 3 : Puissant mais lent (donc attaque après les ennemis).

Pour le manuel, je l'avais déjà scanné et si je trouve quelqu'un de compétent et motivé pour faire la mise en page, ça pourrait se faire. La mise en page/retouches n'étant pas du tout mon point fort, j'ai laissé de côté cette idée pour l'instant.

Pour le visiophone, je crois qu'il faut être au niveau 22 avec Shilka de mémoire (contre 10 dans le jeu original) et il faut ensuite entrer et ressortir de la tour centrale de Paséo jusqu'à ce que Shilka disparaisse, ce qui peut des fois prendre un long moment. J'ai même cru lors de mes premiers tests que c'était un bug car elle n'était pas décidé à le voler, cf mon message d'époque sur le sujet : viewtopic.php?f=14&t=3175&start=345#p55808
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby lonewolf » Sat Aug 15, 2015 6:57 am

Non, j'avais mis du temps mais j'ai capté pour les puissances de coup.
Non c'est la petite barre jaune qui se charge dans la fiche de chaque personnage, j'ai mis du temps a trouver une doc sur le sujet, mais apparement, il faut se mettre en garde un certain nombre de fois pour sortir une super attaque.
Pas encore eu l'occasion d'essayer.

Pour le manuel, je dirais pas que je suis competent en mise en pages mais j'ai des notions, et pour moi, ca sera essentiellement la retouche des scans qui sera parfois un peu complexe (et la trad, mais les kanji, c'est pas facile de tous les apprendre :))

Pour shilka, j'ai finalement retenter apres le marua tree, elle etait level 24 et j'ai utilisé 14 essais, en allant voir le gouverneur et la bibliothecaire, un peu au pif. Du coup, je sauvegarde tres regulierement et j'ai plus de probleme de plantage, et c'est quand meme super cool :)

Merci pour ton aide :)
lonewolf
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 5
Joined: Fri Aug 07, 2015 9:14 am

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Sat Aug 15, 2015 4:13 pm

Ah, la barre de super attaque. Elle augmente lorsque tu prends des coups de mémoire (ou lorsque tu pares un coup/effectue une fuite ratée), ou un truc du genre.

Je ne sais plus si elle en augmente lorsque tu portes des coups, par exemple.

Pour le manuel, ben je peux faire la traduction, mais pas le reste.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby lonewolf » Sun Aug 16, 2015 6:53 am

Cool.
Je fais les scans et je me lance dans la mise en page, j'utiliserais du Lorem Ipsum pour remplir les zone de texte et voir ce que ca donne.
Il y a que deux ou 3 endroits ou le texte japonais est ecrit sur une image de fond et il faudra ruser un peu.

Merci a toi pour la traduction :)
lonewolf
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 5
Joined: Fri Aug 07, 2015 9:14 am

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Wed Aug 19, 2015 10:25 pm

Entendu.

De mon côté, j'ai commencé à retranscrire le manuel japonais en fichier texte, et ensuite j'en ferai la traduction.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby lonewolf » Sat Sep 05, 2015 7:29 am

J'ai fait pas mal d'essais avec libreoffice draw, y a des choses bien et des choses moins bien, on va continuer a avancer.

J'en profite pour signaler un bug facilement reproductible (c'est systematique):
_etre en combat avec kheinz
_selectionner magie
_aller sur la magie FORMA (quasiment a la fin de la liste au niveau 35)
-> la console freeze.

Comme je sais pas ce que fait la magie en question, c'est pas vraiment penalisant ^_^;
lonewolf
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 5
Joined: Fri Aug 07, 2015 9:14 am

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Thu Sep 10, 2015 6:36 am

Merci de l'info pour le bug. J'imagine que Tryphon y jettera un oeil un de ces quatre, lorsqu'il y aura le temps :)
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Tryphon » Fri Sep 11, 2015 8:38 pm

Va falloir que je me replonge dans le code :(
Ça fait longtemps, j'ai oublié. Mais oui, je vais corriger ça :)
Tryphon
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 357
Joined: Wed Mar 28, 2012 11:29 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Mon Sep 28, 2015 2:47 am

Une petite news, pour ceux qui se le demandent, pour indiqu

J'ai décidé de finir le jeu une fois, histoire d'avoir un peu le contexte dans la tête car, comme je l'avais déjà dit, je n'ai jamais joué au jeu (à l'époque, j'ai beaucoup joué au deuxième et un peu au quatrième, mais jamais au premier et au troisième).

Je suis donc en train d'y jouer avec le patch de Kyence, sur émulateur. Je pense que je ferai aussi ensuite, rapidement, la version SMS.

Et ensuite, je me mettrais sérieusement à la traduction.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Metallicash » Wed Mar 07, 2018 11:10 pm

Hello Blaw- ! Des nouvelles pour le PSGEN1 ? Je sais que ça date mais je me demandais si c'était toujours d'actualité
Merci pour ta future réponse et pour tout ton taf sur le 2 !!
Metallicash
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 1
Joined: Wed Mar 07, 2018 11:06 pm

Re: Phantasy Star Generation 1 & 2: French Translation

Postby Blaw- » Mon Aug 13, 2018 9:15 pm

Je n'ai plus de nouvelles de Tryphon depuis des lustres, donc tu peux considérer que le projet est abandonné.

La dernière fois qu'il s'est connecté sur le forum privé qu'on utilisait pour les traductions, c'était le 23 Juillet 2016 donc ça fait déjà plus de 2 ans sans nouvelles là-bas.

Et la dernière fois qu'il a été actif sur Romhacking.net, c'était le 20 Décembre 2016 donc pareil, ça fait un bail.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Previous

Return to Fan stuff

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron