Phantasy Star Generation 2: English Translation

Discuss/post fan stuff (images, fictions, games...)

How should the main characters be named in Generation:2 ?

Poll ended at Fri Oct 19, 2012 1:51 am

Use the full Japanese names
28
38%
Use the English Sega Genesis names
40
55%
It doesn't matter
5
7%
 
Total votes : 73

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby FlamePurge » Thu Oct 25, 2018 12:52 am

viewtopic.php?f=14&t=3775&start=30#p59446

It's fixed, but PSGEN2 needs playtesting for typos and bugs. I won't be starting that 'til PSGEN1 v3.00's beta test is over with, and I'm still waiting on the English ISO to be created.
Also known as vivify93.
User avatar
FlamePurge
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 244
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby uVSthem » Thu Oct 25, 2018 12:55 am

Thank you for the wonderful news. I am looking forward to the updates.
uVSthem
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 4
Joined: Thu Oct 25, 2018 12:14 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby Blaw- » Thu Oct 25, 2018 12:49 pm

Yeah. If you download Goldenboy's last release, the crash bug is also fixed in it.
Blaw-
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 322
Joined: Mon Nov 12, 2012 11:48 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby uVSthem » Thu Oct 25, 2018 1:08 pm

Cool, thanks.
uVSthem
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 4
Joined: Thu Oct 25, 2018 12:14 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby TheSegaDude » Thu Oct 25, 2018 1:28 pm

So exciting! :) Thank you everyone who has been working on this.

@SandyLandale Would you like help Beta testing PSGEN2? I can play it on a modded Playstation 2 and English is my first language. I would love the chance to help out (and to play).
Sega Dude
http://retromegabit.com
User avatar
TheSegaDude
Locusta
Locusta
 
Posts: 64
Joined: Sun Sep 23, 2012 3:10 pm
Location: Canada

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby FlamePurge » Thu Oct 25, 2018 2:08 pm

Sure, I'd love help! The more the merrier. The opening post of the new thread has the newest revision. viewtopic.php?f=14&t=3775
Also known as vivify93.
User avatar
FlamePurge
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 244
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby darkwraith007 » Sun Nov 25, 2018 11:15 pm

Glad to see that the issue has finally been resolved. Kudos to all those who helped out and the coders that solved the issue! :)
Looks like my work here is done ;)
darkwraith007
Locusta
Locusta
 
Posts: 41
Joined: Tue Feb 15, 2011 5:40 am

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby DarkMyau » Mon Feb 17, 2020 1:03 am

Hi

I just tried to download Gen 2 and it just shows up as a blank page?

There is no iso file and no zip folder? Is it because I am still using windows 7?

*EDIT* Nevermind I downloaded Winrar and re downloaded the game and now it works.....Now I have to find and delete all of my failed attempts lol.
User avatar
DarkMyau
Scorpius
Scorpius
 
Posts: 266
Joined: Wed Feb 26, 2014 4:17 pm
Location: Sydney Australia

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby magicrock » Thu Jul 11, 2024 11:59 pm

Hi guys, is there a way to play Phantasy Star Generation 2: English Translation in ps2 modded without freeze? All versions I found it happend.
magicrock
Pinchant
Pinchant
 
Posts: 1
Joined: Thu Jul 11, 2024 11:52 pm

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby Missagh » Sat Feb 08, 2025 4:28 pm

This translation thread is mainly active currently on our discord channel, should people want to follow the progress there:
https://discord.gg/akxJBjG
-- Missagh Alami, webmaster of Phantasy Star Cave.
User avatar
Missagh
The Administrator
The Administrator
 
Posts: 1192
Joined: Mon Jan 02, 2006 3:16 am
Location: Sweden and UK

Re: Phantasy Star Generation 2: English Translation

Postby FlamePurge » Fri Mar 13, 2026 12:56 am

PSGEN2 v3.00 is back in active development. I'm currently beta testing the main patch, and have been in contact with einlanzer (KevinReconAlpha) about incorporating his Rebalance hack when the dialogue is finalized.

Here's what's been addressed so far:

- Spell check, grammar correction, pluralization and context errors fixed. Kyence translated PSGEN2 accurately, per our one-time translator during the development of the publicly-unreleased 2.00, Selphian. This means I didn't have to commit the sin of comparing machine translations and begging for help double-checking the results. Thanks to 1Dragoon for Aeroprism, the new GEN2 translation tools.
- Using Aeroprism, NPC names normalized for the English translation. This was one of v2.00's major issues.
- Again, using Aeroprism, the credits have been revised, another one of v2.00's stumbling blocks. Goldenboy, the main dev of v2.00, translated the French fan localization credits instead of crediting Kyence's team for the English localization. I have approximated Kyence's English credits, but due to constraints had to remove the Beta Testers and Special Thanks. I will be placing these in the readme's credits section instead.
- I did have to beg for help fixing several item names. Thanks to mziab for the armips script!

I'm trying to steadily work on this, but I'm also taking care of life stuff, so I appreciate everyone's patience. See you in the Algol System very soon!
Also known as vivify93.
User avatar
FlamePurge
Blastoid
Blastoid
 
Posts: 244
Joined: Wed Oct 17, 2012 10:31 am

Previous

Return to Fan stuff

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 132 guests