

TheSegaDude wrote:Kyence I love your Translation. It's perfect as far as I'm concerned. Hopefully you will get help with PSG2. You have done something truly amazing!
I'm really enjoying this game and just recently two friends of mine have started playing and they're also loving your work. Thank you so much

Kyence wrote:TheSegaDude wrote:Kyence I love your Translation. It's perfect as far as I'm concerned. Hopefully you will get help with PSG2. You have done something truly amazing!
I'm really enjoying this game and just recently two friends of mine have started playing and they're also loving your work. Thank you so much
Thanks, TheSegaDude! I'm glad so many people are enjoying the game and my translation. I would be happy to learn how to translate and edit games better; I never did either of those things before G1. ROM hackers and game translators that have been doing this for years are people I'd like to learn and get help from, if they consider me a worthy student, of course

Kyence wrote:I would be happy to learn how to translate and edit games better; I never did either of those things before G1. ROM hackers and game translators that have been doing this for years are people I'd like to learn and get help from, if they consider me a worthy student, of course

Dr. Gonzo wrote:Kyence wrote:I would be happy to learn how to translate and edit games better; I never did either of those things before G1. ROM hackers and game translators that have been doing this for years are people I'd like to learn and get help from, if they consider me a worthy student, of course
Chin up. Stay the course. I know that you and the rest of the team that will contribute to the PSG2 translation will put forth a great product and, for those that think they can create a better translation, you have given them the tools to do so. Simple as that. Cheers.


Kyence wrote:That's something we could also do. You are right, there is a lot more in this one. Even if he only has the time to look at what I come up with and make suggestions to make it better, I think it would be great! I'm just glad we don't have to make concessions in length for this game. Making those choices was tough. So, whaddya say, Paul?

Paul Jensen wrote:I'm a busy guy (I'm trying to finish translating Rent A Hero...



TheSegaDude wrote:Hey Paul! You're translating Rent A Hero?! That's great. I've heard really good things about that game but there is no way a non-Japanese speaker could play it.
I also hear that Rent A Hero uses the Phantasy Star 2 game engine. Does anyone know if that's true? Sounds like it might be a pretty big game!
Do you have a site or some place were we can follow your progress? I'd love to try it out as soon as you've completed it.


rtsoi wrote:Can someone please help me?
I'm playing this game and am stuck.
I've beaten the Wise Dragon, gotten the Jara Cave Key, talked to the hovercraft guy in Casba but can't find the hovercraft in Bortevo. Myau just keeps saying Lassic ruined Bortevo.


Users browsing this forum: No registered users and 66 guests